Шекспир У.
Гамлет: Антология русских переводов, 1828—1880 / Уильям Шекспир; Сост.
В. Поплавский. — М.: Совпадение, 2006. — 320 с. — ISBN 5-903060-04-8.
Книга включает в себя расположенные в хронологическом порядке переводы шекспировской трагедии. В течение ХIХ–ХХ вв.
пьесы великого английского драматурга вошли в русскую литературу, став ее неотъемлемой частью. Восприятие шекспировских текстов менялось со временем, и эти изменения отразились в переводах, причем по количеству русскоязычных версий — «Гамлет» оказался на первом месте.
Впервые предпринято систематизированное издание переводов, большинство которых не переиздавались в полном объеме, и было известно только специалистам.
Книга адресована широкому кругу читателей.
Содержание
- Гамлет. Перевод М. Вронченко
- Гамлет, принц датский. Перевод Н.
- Полевого
- Гамлет.
- Перевод А. Кронеберга
- Гамлет, принц датский. Перевод М. Загуляева
- Гамлет, принц датский. Перевод Н. Маклакова
См.